
همراه با صادق فلاح، به دل متن های تخصصی بروید....
- ترجمه گام به گام متون تخصصی روانشناسی شبیه به کنکور، کتاب تخصصی روانشناسی به شکل فایل های صوتی
- از روز 25 آذر ماه 98، کانال تلگرامی رایگان آکادمی زبان ایجاد می شود. در این کانال، نمونه هایی از پست های کانال اصلی آکادمی زبان قرار خواهد گرفت تا شما عزیزان آنها را بررسی فرمایید.
زمانبندی گروه تلگرامی آکادمی زبان |
تاریــــــخ |
توضیحات |
شروع ثبت نام |
16 آذر ماه |
|
شروع فعالیت کانال رایگان |
25 آذر ماه |
|
شروع فعالیت کانال اصلی |
1 دی ماه |
|
پایان دوره |
|
زمان پایان دوره متعقبا اطلاع رسانی می شود ،
اما کانال آکادمی زبان تا زمان کنکورها حذف نخواهند شد و امکان استفاده از مطالب آنها وجود خواهد داشت. |
ظرفیت ثبت نام کانال اصلی |
محدود |
این محدودیت به این دلیل است که مدرس باید زمان کافی برای پاسخ دهی به سوالات اعضای کانال را داشته باشد. |
- توضیحات مقدماتی آقای صادق فلاح پیرامون مباحث و اهداف آکادمی زبان مقدماتی را بشنوید:

- نحوه ثبت نام:
- پیام به @kayhanravan در تلگرام
- تماس با کیهان: 02166475618 - 02166475619 - 02166475620
- مراجعه حضوری: کلیک کنید
- هزینه ثبت نام:
80 هزار تومان
- هزینه ثبت نام در این بازه زمانی: 56 هزار تومان

مدرس: صادق فلاح - (برای مشاهده پروفایل کلیک کنید)
🔺 دانشجوی دکتری تخصصی (PhD) روانشناسی دانشگاه تربیت مدرس
🔺 رتبه 8 و 17 کنکور سراسری ارشد و دکتری روانشناسی
🔺 مدرس دوره های زبان تخصصی روانشناسی در سال های 92 تا 97
🔺 مدرس زبان انگلیسی در موسسات آموزش زبان انگلیسی
🔺دارای مدارک CAE ، TOEFL ، MHLE
با عضویت در کانال ترجمه تخصصی کیهان، فایل صوتی ترجمه این متون، به طور متناوب در روزهای هفته در اختیار شما قرار میگیرد.
شما میتوانید با خواندن اصل متن انگلیسی و گوش دادن به ترجمه مدرس، با نکات گرامر و ترجمه آشنا شوید.
سوال بسیاری از داوطلبان این است که من با وجود اینکه دایره لغات گسترده ای دارم، چرا نمیتوانم متن را درست ترجمه کنم و عمدتاً ترجمه ام با ترجمهای که در کتاب راهنمای کتاب زبانم هست، متفاوت است؟
این کانال به عنوان یک مکمل برای دوستانی که پکیج زبان مقدماتی کیهان (این لینک) را دریافت میکنند عمل میکند. به این صورت که شما با تماشای فیلم کارگاه زبان مقدماتی کیهان، با نکات گرامر و ترجمه و اینکه چطور متون انگلیسی را ترجمه کنید آشنا میشوید و سپس با گوش دادن به فایلهای صوتی ترجمه مدرس کارگاه، به کارگیری این نکات را در عمل و در حین خواندن متون تخصصی تجربه میکنید.
قرار نیست این فایلها الزاماً تمام مطالب کتاب را پوشش دهد. اما به عنوان تمرینی عملی برای به کارگیری نکات آموخته شده، تلاش خواهد شد تا تمام نکات کارگاه زبان مقدماتی، به طور کامل پوشش داده شود.
چگونگی حضور در این طرح:
- پس از ثبت نام نهایی، شما در کانال عضو میشوید.
- این کانال Privateو فقط مخصوص ثبت نام کنندگان خواهد بود.
- فایلهای صوتی ترجمه متون از 1 آذرماه تا پایان دوره به طور متناوب در روزهای هفته در کانال قرار میگیرد.
- پیش از گوش دادن به فایلهای صوتی ترجمه، خودتان ابتدا متن مورد نظر را مطالعه کنید و سعی کنید آن را ترجمه کنید و ترجمه خود را با ترجمه کتاب راهنما مقایسه کنید.
- سپس به فایل صوتی گوش دهید و به نکاتی که حین ترجمه (مربوط به گرامر و ترجمه) ارائه میشود، توجه کنید تا متوجه شوید چطور آن جمله در انگلیسی، به این صورت ترجمه شده است.
- برای یادگیری بیشتر درباره نکاتی که در ترجمه متن مورد نظر وجود دارد، به مطالبی که در پکیج زبان مقدماتی ارائه میشود، مراجعه کنید. به طور مثال، در صورتی که در ترجمه به این اشاره شده که در این جمله از فعل مجهول، جمله معترضه، ضمایر موصولی حذف شده و ... استفاده شده، با اشاره مترجم به آن مبحث، به بخش مربوطه در فیلم آموزشی زبان مقدماتی کیهان (پکیج زبان مقدماتی کیهان) مراجعه کنید.
نکته: این کانال برای داوطلبانی است که میخواهند در عمل نحوه ترجمه یک جمله در انگلیسی را بیاموزند و بدانند چه نکات گرامری و ترجمه ای و واژگانی برای فهم هر جمله مورد نیاز است.
گروه آموزشی کیهان
ارشد و دکتری روانشناسی ومشاوره
مطالب مرتبط:

برچسب ها : زبان ,
ترجمه ,
ترجمه متون ,
ترجمه متون تخصصی ,
ترجمه متون تخصصی روانشناسی ,
زبان تخصصی ,
زبان تخصصی روانشناسی ,
آموزش زبان تخصصی ,
بسته آموزشی زبان تخصصی ,
زبان کنکور ارشد ,
زبان تخصصی کنکور ارشد ,
زبان تخصصی کنکور ارشد روانشناسی ,
بسته آموزشی زبان تخصصی روانشناسی
تعداد بازديد : 3802
غیر قابل انتشار : 0
در انتظار بررسی: 0
انتشار یافته : 2